Fatima Bhutto CNN Talk Asia Part 3
source : http://www.youtube.com/watch?v=BowXptDWgwA&NR=1
Fatima Bhutto CNN Talk Asia Part 2
source : http://www.youtube.com/watch?v=ErH3JM94Rzo&NR=1
CNN Talk Asia – Fatima Bhutto – Part 1
source : http://www.youtube.com/watch?v=7ErwOVw81Bg
Riz Khan – Pakistan: Heading to civil war?
source : http://www.youtube.com/watch?v=5U2Rcc0uC8Q
CIA Bomber Calls for More Attacks on U.S.
source : http://www.youtube.com/watch?v=jvv6U7pVsrQ&feature=player_embedded
source : http://www.youtube.com/watch?v=Idla9Gvql3U&NR=1
Bomb Wrecks Pakistan Market
source : http://www.youtube.com/watch?v=rv_lqYIS8Ok&feature=player_embedded#
Pakistan:What to do about Religious Fundamentalism? by Farooq Tariq
I’m grateful to post one of the latest & excellent article by Farooq Tariq, the secretary general of Labor Party of Pakistan. The article is about islamic fundamentalism, glancing over historical grounds to reach current aspects, as the Pakistan Army has recently launched a series of assualts on tribal area, paticularly South Wazirstan.
Despite its apparent commitment of confronting on Pakistan Taliban, the Pakistan armed forces along with its backed-military dictatorship have long been suspected for feeding fundamentalism in a tribal area let alone Afghan Taliban, while the successive governments in Pakistan no matter what it is civilian nature or military one, have had no consistant policy on the area, having been wandering from negotiations to offensives. Without addressing the extremely deprived society of the tribal region, the war is to be not only failed but also to sow further fundamentalism in the name of ‘resistance’.
- Penseur21 –
===============================
By: Farooq Tariq *
“let’s deal with the ISI [Pakistani intelligence agency] and the Pakistan military and let’s go recruit these mujahideen. Here is a very strong argument which is… it wasn’t a bad investment to end the Soviet Union but let’s be careful with what we sow… because we will harvest.” Hillary Clinton (23 April 2009)
Once again Pakistan has become the focus of world attention. Every day there is news about the latest suicide attack or military operations, with killings, injuries and displaced communities. Lately schools were ordered closed for over a week. Even children talk about death and suicidal attacks.
With over 125 police checkpoints in Islamabad, it has become a fortress city. Lahore and other large cities suffer the same fate: there are police road blockades everywhere. After each terrorist attack authorities issue another security high alert and set up additional barriers. How ironic that, until recently, officials and the media described these “terrorists” as Mujahidin fighting for an Islamic world.
Under immense pressure by Obama administration, the Pakistan government has launched a series of military operations in various parts of the country. This has lead to an unprecedented wave of killings, with hundreds of thousands more forced to leave their home for temporary shelter.
Pushed out of Afghanistan after 9/11, religious fanatics from different nationalities have found refuge in Pakistan. They have two aims: to make Pakistan more Islamic and to teach the government a lesson for its close relationship with American imperialism. However the price is paid by ordinary people.
Religious fanatics’ are new fascist. They believe in the physical elimination of their political opponents. Although they may appear to be anti-imperialist, they are not a progressive force. Instead they are an extreme right-wing force that wants to turn back the clock of the history.
The religion of the state
Pakistan is also known as Islamic Republic of Pakistan. Religion is part and parcel of the state. The constitutions and the judiciary are all beleaguered with Islamic demagogy. Most of the educational syllabus is also colored with Islamic ideology; even scientific explanations somehow manage to drag in religion.
Religion has become a way of life. Every donation to charity ends up in coffers of the religious institutions. Life without religion is unthinkable.
Although the only rational for the Pakistani state is to be a place for Muslims, it was to be a secular Muslim state. When the state was formed in 1947 the population was not fundamentalist. But as time went on Pakistan adopted an Islamic ideology that today gives these fanatics a more favorable ground for the promotion of their dream of an Islamic country.
At the end of the 1970s, with the Russian invasion of Afghanistan, Washington decided it needed to develop an indigenous counter force. In order to fight “communism” in Afghanistan, Washington worked closely with Pakistan’s military dictator, General Zia Ul Haque, and the Pakistani intelligence, the Inter-Services intelligence (ISI). There are dozens of books explaining the rise of Taliban and Mujahideen under the direct guidance of the Americans, but the ISI had no reason to cut off the funding after the Soviet retreat in 1987. If the Americans were no longer interested in these guerrillas, the ISI found these jihadis useful in its conflict with India over Kashmir.
Second, there are many religious political parties in Pakistan. Jamaati islami and Jamiat Ulmai Islam, along with other Sunni and Wahabi political parties, are all for an Islamic revolution. They also give a political support to the religious fanatics of Taliban and Alqaida.
Hillary Clinton admits American role
Even Hillary Clinton, the US foreign secretary, acknowledged Washington’s responsibility in promoting the religious fanatics. Here is her admission to a US Congressional sub-committee on April 23, 2009, that the Americans had effectively created the current disastrous situation in Afghanistan:
“It was President Reagan in partnership with Congress led by Democrats who said you know what it sounds like a pretty good idea… let’s deal with the ISI [Pakistani intelligence agency] and the Pakistan military and let’s go recruit these mujahideen. Here is a very strong argument which is… it wasn’t a bad investment to end the Soviet Union but let’s be careful with what we sow… because we will harvest.”
However, it is not only Americans that are harvesting what they have sown. Numerous Pakistani governments were ready to do whatever the Americans wanted them out of sheer financial greed. Since 1978 the different governments have all been a close US allies. This includes 20 years of military dictatorship under Zia (1977-1988) and General Musharaf (1999-2008). These various governments enabled the religious fanatics to establish religious educational institutions that have changed the country’s religious culture.
The Madrasas’ tactics
One of the main strategies used by the religious fanatics to bring jihad to the youth of Pakistan was through opening religious schools (madrasas). They mushroomed under the General Zia ul Haque dictatorship. At present, there are religious schools throughout Pakistan. Of the more than 15,000 registered madrasas, about half are in the Punjab. Experts estimate the numbers are higher: when the state tried to count them in 2005, a fifth of the area in the province refused to register.
The madrasas found a place among the working people as they were marketed as offering a free education with religious teachings. In fact, failure of the government to provide adequate resources for free public education paved the way for the progress of the madrasas. Pakistan has one of the lowest literacy rates in the world. The government spends less than 3 percent on education. Only about half of Pakistanis can read and write, far below the proportion to countries with a similar per-capita income, such as Vietnam. According to UNESCO, one out of three school-age Pakistani children does not attend school; of those who do attend, a third drop out by the fifth grade. The enrollment of girls is among the lowest in the world, lagging behind Ethiopia and Yemen.
Though madrasas make up only about 7 percent of primary schools in Pakistan, their influence are amplified by the inadequacy of public education and the innate religiosity of the countryside, where two-thirds of the population lives. These madrasas are the real breeding grounds for religious fundamentalism.
More than 15,000 registered religious seminaries in the country cater to more than 1.5 million students and over 55,000 teachers. Before 2002, according to the Religious Affairs Ministry, the number of registered madrasas in Pakistan were not more than 6,000. After 9/11, the religious fanatics who left Afghanistan came to Pakistan and with the help of the two provincial governments of religious alliance MMA, North West Frontier Province and Baluchistan; they were able to quickly establish more madrasas. By 2007 there were around 13,000 registered seminaries across the country. At this time General Musharaf was a partner in the so-called “Alliance against terrorism.” He was manipulating both the fanatics and the imperialists.
By March 2009, the number of registered madrasas in Pakistan reached 15,725.
The growth of religious fanatics
The partnership of religious fanatics with American and the Pakistani intelligence agencies went unchecked until 9/11. Then the whole scenario shifted. The Mujahideen was labeled terrorist and America wanted a military solution to the growth of religious fundamentalism.
The growth of religious fundamentalism was not only the result of the American and Pakistani intelligence agencies but also the complete failure of the civilian and military governments to solve any of the basic problems of the working class and its allies. Successive regimes have been unable to end the grip of feudalism, the absolute exploitive nature of Pakistani capitalists and their humiliating treatment of workers and farmers, the repression of smaller nationalities and exploitation of natural resources they possessed.
The ruling class has failed miserably to bring about democratic norms. That is why whenever the civilian government was overthrown by a military dictatorship, the vast majority of the masses did not offer any resistance to dictatorship.
Establishing Islamic courts
The present civil government of the Pakistan Peoples Party has been contradictory in dealing with religious fanatics. In the Swat area, they have gone from peace talks to agreements with the fanatics to establish Islamic courts. The religious forces were decisively defeated during the general elections of 2008. Where in the 2002 general elections they received 15 percent of the vote, in 2008 they got less than three percent.
Just after the 2008 general elections, when the masses had rejected the religious forces, instead of a mass mobilization to end religious fundamentalism, the present regime opted for negotiations. This gave the fanatics an incentive to go further: they demanded Sharia laws in the Malakand division. This was accepted and an agreement signed. It was real boost for the religious fundamentalists who then went further in their attempt to control more areas and therefore giving an impression that they were not far from Islamabad.
In a panic, the regime, with full support of the Americans, went for a full military operation in the Malakand division in June 2009. The result was over 3.5 million internally displaced people and over 5000 killings. The present government boasted a military victory over the fundamentalists and then asked people to go back home. But this was not the army’s military victory but a temporary retreat of the fanatics. Able to save their infrastructure, the fanatics did what Afghan Taliban did during the October 2001 military attack. That too was a military retreat, only to re-emerge later.
The celebration of a military victory over the religious fanatics had not last even one month before the fanatics were able to attack the military’s general headquarters, the famous GHQ, along with several police training centers in different parts of the country during the month of October 2009. This month was seen as the bloodiest with killings on both sides.
Saying there was no other option, many liberals in Pakistan have supported the military actions against the religious fanatics. But no military solution can eliminate the religious fundamentalists. It has been the case of Afghanistan and so it will be in Pakistan. It can only push them back to other areas. The religious fundamentalists have used the tactics of urban terrorism. An urban terrorism cannot be eliminated by invading areas considered to be under fundamentalists’ control. Military actions in Malakand division and now in Wazirestan have pushed the fanatics to other parts of Pakistan.
The fallacy of short-term and long-term strategies
Military solution has been presented as an immediate step to the ultimate solution to fight against fundamentalism. It is like the old Stalinist theory of minimum and maximum goals. “Demand minimum to get the maximum” was the philosophy. It was known as minimum and maximum stage of revolution. In social circles, this is been presented short-term and long-term strategies. For them, military solution is a short-term strategy while the long-term strategy requires reforms and more development. But this is all false; it will not solve anything. This is just an excuse to please American imperialism.
There is no in between the short-term and long-term strategies. If the fight against religious fanatics has to go forward, it must begin with a revolutionary programme. It had to start with the political will to separate religion from the state. It has to deal with the question of the nature of Pakistani state. Religion cannot become the basis of a nation. Pakistan’s two nation theories were torn apart by the events of the ‘60s and ‘70s when Bangladesh came into existence. Now a more severe crisis is erupting in Baluchistan over similar lines. There is strong movement developing that calls for the independence of Baluchistan.
A whole package
There has to be a concrete programme to fight religious fundamentalism. It has to combine an immediate dealing with the suicidal attacks and curbing the activities of the fascist forces from their strongholds along with an overall plan of action in economic, political and social fields. This should include the nationalization of religious madrasas and retraining of teachers. It should include an immediate increase in workers’ wages in both the private and public sector to at least 12,000 Rupees a month.
All discriminatory laws must go and all citizens of Pakistan should enjoy equal constitutional status. At present there are several laws that make religious minorities second-rate citizens. The government should be committed to fully back local resistance to the religious fanatic. Civil society organizations in the stronghold of the religious fundamentalists should be given full backing by the state so that they can function. The state must help to strengthen and sustain the local defense committees to fight the religious fanatics.
All trade union rights must be restored in all the public and private sector with full freedom of speech and gatherings. The present civilian seeks military solutions. Most of the discriminatory laws are still intact, including the blasphemy laws. The government has no plan to do away with these discriminatory laws promulgated under military dictatorships so the organizations of civil society must demand governmental action to restore rights.
The forces of religious fundamentalism organize on an international basis. A fight against them has to be organized at that same level. The Americans’ “war on terror” is fueling more religious fundamentalism. It is seen as a war on Muslims. The occupation of Iraq and Afghanistan by the imperialist forces is providing the religious fanatics a political justification for their terrorist activities. Clearly occupation must end. The campaign to end the occupation of Iraq and Afghanistan and no support to the fanatics can be the basis for a united action of progressive forces internationally. The campaign against religious fundamentalism must be part and parcel of an anti-globalization campaign by all progressive forces.
We must oppose both occupation and religious fundamentalism. No support to one against the other. The fight between the religious fundamentalism and the imperialists is a fight between bulls. There is not much to gain in siding with one against the other, but to end the fight and open the space to create an alternative way of living.
* Farooq Tariq is the spokesperson for Labor Party Pakistan
“대화는 파슈툰의 전통”
아래 인터뷰 역시 2008년 2월에 진행한 것입니다
- Penseur21 갱 –
아스판디아르 왈리 칸 (아와미 민족정당 대표) 인터뷰
“대화는 파슈툰의 전통”
-미국이 군사적으로 개입하면 모두 방어에 나설 것-
이슬라마바드= 이유경 penseur21@hotmail.com
아와미 민족 정당은 ‘진보적 민족주의’ 이념에 비폭력 노선을 표방는 파슈툰 세속정당이다. 파키스탄을 모국으로 인정하지 않았던 당의 창시자 칸 압둘 가파르 칸의 무덤은 현재의 파키스탄 영토가 아닌 아프간 동부 중심 도시 잘랄라바드에 있을 정도다. 파슈툰 족이 두루 걸쳐 사는 파키스탄북서부와 아프간 동남부의 지리적 반경을 고려하면 ‘국경없는’ 파슈툰 민족지형을 잘 보여주는 사항이다. 소비에트의 아프간 점령 시절에는 파키스탄의 국가정책과 달리 친소 입장을 지니기도 했고 당의 비폭력 노선은 인도의 간디이즘에 기반하고 있어 인도의 의회당과 매우 긴밀한 관계를 유지하고 있다.
부족지대의 탈레반화가 심각한 문제로 떠오르는 가운데 북서 변경주의 지방 정부를 이끌 당 대표, 아스판디아르 왈리 칸을 이슬라마바드 의원회관에서 만났다 (2008년 2월말). 창시자 가파르 칸의 손자인 그는 이번 인터뷰에서 조부의 ‘자주노선’은 ‘과거지사’라 일축하긴 했지만 그럼에도 불구하고 현 파키스탄 헌법 개정을 통해 파슈툰 지역의 ‘자치’를 희망한다고 말했다. 탈레반 문제와 관련해서는 대화만이 해결책이라고 강변했다. 다음은 인터뷰 전문이다.
질> 불안한 치안상황때문에 책임감도 크고 할 일도 많을 것 같다.
답> 산더미다. 그동안 국제사회는 파슈툰족이 모두 근본주의자이고, 테러리스트인양 이미지를 씌워왔지만 우리가 그렇지 않다는 걸 이번 선거가 잘 보여주었다. 우리 선거 캠페인의 기조는 우리가 얼마나 민주주의를 갈망하는지를 세상에 보여주어야 한다는 것이었다.

아스판디아르 왈리 칸 (아와미 민족정당 대표)은 파슈툰 민족주의와 이슬람 근본주의를 거부하는 세속주의 정치인이다. 소수민족 자치 문제와 이슬람 근본주의 문제가 심각한 현안한 파키스탄에서는 아와미 정당과 같은 '민족주의+세속주의' 정치 세력들이 대안으로 인식되고 있다. (2008년 인터뷰 당시 촬영 / Photo by Lee Yu Kyung)
질> 이번 선거에서는 그게 먹혔지만 과거를 들춰보면 좀 다른 것 같다. 2002년 선거에서는 (이슬람 근본주의에 기반한) 종교 정당 연합(MMA)이 집권할 수 있었고, 또 탈레반 무장 세력이 파슈툰 족에 기반한 건 사실아닌가. 그 점때문에 파슈툰 족의 이미지가 공격적이고 폭력적인 것으로 비춰진 것 같다.
답> 누가 탈레반을 키웠는가? 우리가 아니다. 그걸 왜 우리가 책임져야 하나?
질> 얼마전 파키스탄 주재 미 대사를 만난 자리에서 당신은 테러와의 전쟁에 대한 미국의 정책 변화를 요구했는데, 그 전쟁에 대한 당의 구체적인 입장은 무엇인가?
답> (영국으로부터의 독립 이후) 지난 60년간 부족지대를 봐라. 파타(FATA) 지역민 들에게 무엇이 주어졌는가? 정치 개혁이라곤 없었고, 영국 식민지 시절의 통치 법이 그대로 적용되어 왔다. 당신이 억울하게 종신형을 받아도 항소할 법이 없다. 이게 정의인가? 당신 부족에서 다른 누군가 범죄를 행하고 당신이 그 죄값을 치른다면 그게 정의인가? 정당, 정치대표자들이 그 지역에 들어가는 것도 허용되지 않았다. 우리가 주장하는 것은 그 지역에 정치 개혁이 있어야 하고, 경제 개발이 있어야 한다는 점이다. 경제적 개발이 오지 않는 한 문제를 해결하기 어렵다. 누군가 지나치게 배가 고프다면, 그는 자신의 하는 짓이 민주적이건 반 민주적이건 , 합법적이건 비합법적이건 상관하지 않게 된다. 그 지역민들의 박탈감을 제거해야 한다. 그렇지 않는 한 해결되지 않는다.
질> 문제를 군사적이 아니라 대화로 해결해야 한다고 주장하고 있는데 그것만으로 해결…
답> (말을 막으며) 당신 한국에서 왔다고 했는데 북한과 남한이 몇 년간이나 갈라져 있었는가?
질> 60년이 넘는다.
답> 그러나 양측이 대화를 추진하는가 하지 않는가?
질> 대화 중이다.
답> 봐라. 군사적 방식으로 정치적 문제를 해결하는 건 불가능하다. 정치적 방식만이 문제를 해결할 수 있다. 북한과 남한이 그렇게 하고 있지 않나?
질> 그렇다면 군사적 방식이 최후의 수단이라는 견해에는 동의하나?
답> 대화를 시도나 해봤나. 기회를 주란 말이다.
질> 대화를 시도해본 적이 전혀 없다는 얘긴가?
답> 우린 우리 고유의 문화가 있다. 파슈툰 사회에서 우린 대화하는 그 모임을 ‘지르가’(Jirga : 원로 부족회의)라고 부른다. 지르가는 같은 의견을 가진 두 집단이 대화하는 게 아니다. 한 집단과 의견이 다른 또 다른 집단이 대화하는 것이다. 부족지대를 보면 탈레반도 아니고, 기성집단도 아닌 지역민들이 있다. 이 사람들이 우선 대화 상대로 유용한 이들이다. 그런 이들과의 대화는 시도된 적이 없다. 지금까지 ‘대화’라는 건 전쟁중인 탈레반 세력과 정부측 사이의 전유물이었다. 그건 파슈툰의 전통이 아니다.
질> 하지만, 최근 탈레반 사령관 베이툴라 메수드 대변인은 대화 하고 싶다는 의사를 밝히기도 했다.
답> 그 지역에는 세 가지의 무장 세력이 있다. 알카에다, 아프간 탈레반, 그리고 지역 탈레반. 우린 이들 세 세력의 차이점을 주목해야 한다. 우선, 지역(파키스탄) 탈레반과의 대화를 먼저 시도해야 한다. 이들이 지역민들의 지원을 받고 있기 때문에 정부가 통제하기가 더 어려운 것이다. 그러니 그 지역민들이 이슬람 무장 세력을 지원하는 것부터 막고 그리고 나서 지역 탈레반과 대화를 하는 거다.
지역민들의 탈레반 지원라인을 끊는 게 대화 첫 단계
질> 미국과 서방동맹들은 알카에다 소탕 등을 이유로 군사작전을 거듭 강조하는 분위기다.
답> 불가능한 얘기다. 심지어 하미드 카르자이 아프간 대통령 조차 아프간 탈레반과의 대화를 얘기하고 있다.
질> 미 대선 후보 오바마는 (가끔 부인하기도 하지만) 파키스탄 트라이벌 지역에 대한 군사적 개입을 꾸준히 언급하는데 어떻게 보나?
답> 만일 파키스탄에 군사적으로 공격이 가해지면 우린 전부 방어에 나설 것이다.
질> 이번 선거 직후 지역 탈레반들의 반응을 어떻게 해석하고 있나?
답> 그들은 선거 결과를 환영했다. 그리고 (당신이 언급한대로) 대화를 희망하고 있고.
질> 최근 당신은 당신당에서 주 장관이 나와야 한다고 주장했다.
답> 민주주의는 다수당이 지배하는 것 아닌가?
질> 하지만, 과거 당신 당이 제 1당일 때도 주 장관은 인민당(PPP)이나 나와즈 샤리프 당(PML-N)에서 나왔다. 그땐 왜 그랬나?
답>코멘트하고 싶지 않다.
질> 당신은 또 외교, 국방, 화폐를 제외한 영역에 대해서는 대폭적인 ‘자치’를 요구하고 있다.
답> 그렇다. 하지만 지금 당장 가능한 얘기는 아니다. 우선 헌법 개정이 필요한 부분이고 헌법 개정을 위해서는 의회 2/3이상의 동의가 필요하다. 자치가 우리의 요구인 건 분명한 사실이다.
질> 분리 독립을 위한 수순으로 이해해도 되나? ‘파슈투니스탄’같은…
답> 그건 아니다. 파키스탄 연방안에서의 자치, 그것이 우리가 원하는 바다. ‘파슈투니스탄’은 과거 이슈다.
질> 당 창시자인 당신의 조부는 (‘분리독립’에 대한 입장이 ) 분명하지 않았나?
답> 과거지사다. 현재에 집중하자.
질> 당신당의 비폭력주의 노선은 인도 간디이즘에 매우 가깝다. 인도와 상당한 밀착관계에 있는 것으로 알고 있다.
답> 독립운동 당시 우리 당은 그 운동의 파트너였던 게 사실이다. 지금도 인도정부, 의회당(집권정당)과 좋은 관계를 유지하고 있다.
질> 여성 이슈에 대해 얘기해보자. 나 자신을 포함하여 파슈툰 문화가 여성들에게 보수적이라고 인식하고 있다. 동의하는지?
답> 당신 이미 폐샤와르를 다녀왔고 우리 당의 지역 부의장 (여성)을 만나지 않았나? 그녀가 보수적이던가?
질> 그녀는 고등 교육을 받았고 정치에 진출한 예외적인 경우 아닌가.
답> 예외 아니다. 우린 분명 고등교육을 받은 여성들이 있다. 그러나 당신 말대로 부족지역에 보수적인 사람들이 있다. 맞다. 문제는 과연 과거 정부가 부족지대 여성 교육에 대해 얼마나 신경을 써왔는가 하는 점이다. 학교가 없는데 어떻게 교육받을 것을 기대할 수 있나?
질> 학교가 적절히 있었더라도 보수적 가정에서 (딸들을) 학교에 보내지 않는다면 별 소용 없지 않나?
답> 폐샤와르에 얼마나 많은 학교가 있는지 여학생들이 공부하고 있는 지 봐라. 나만해도 큰 딸은 의사이고…
질> 당신 역시 상위계층의 예외성을 갖고 있지 않나?
답> (다소 언성을 높이며) ‘예외’가 아니라니까. 다음에 폐샤와르 다시 가서 여학교를 반드시 방문해 봐라.
질> (파슈툰 족에 기반을 둔) 탈레반이 여학교를 불태우고 하는 건 파슈툰 전통과는 전혀 관계가 없다는?
답> 나는 지금 탈레반 얘기를 하는 게 아니다. 왜 당신은 탈레반이 파슈툰 사회를 대표한다고 생각하는가? 그렇지 않다니까! 오해다. 탈레반은 파슈툰 사회가 만들어낸 게 아니다. 탈레반은 “당신이 누군지 아는 그들이” (미국과 서방을 암시) 창조한 것 아닌가? 왜 다른 누군가 한 것을 우리가 책임져야 하나?
질> 많은 이들은 파슈툰 전통이 탈레반의 부분이라고 보고 있다.
답> 당신이 파슈툰 전통을 제대로 공부했다면 그런 질문을 하지 않을 것이다. 파슈툰 마을에 가봐라. 여성이 남성과 함께 일하고 있을 것이다. 그게 보수적인 전통인가? 당신들 외국 언론의 문제는 이슬라마바드에 와서 거기 사람들하고만 얘기하고, 기껏해야 폐샤와르 가서 그냥 몇 명 사람과 얘기하는 것으로 취재를 다했다며 쓰는 것이다. 시골 마을로 가서 보란 말이다.
질> 진짜로 진짜로 그러고 싶은데, 외신기자들에게 허용되지 않는다. 폐샤와르도 사실 허가 구역이 아니다. 말 나온 김에 새로 들어설 정부가 취재 제한을 대폭 줄여주길 바란다.
파키스탄 ‘언더 파이어’
파키스탄이 또 다시 불타고 있습니다. 10월 5일 파키스탄 수도 이슬라마바드의 유엔세계식량계획 (WFP) 사무소가 폭탄 공격을 받아 5명이 사망한 이래 거의 하루도 거르지 않습니다. 15일 하루에만 5건의 연쇄 공격이 발생했고 이를 정신없이 진단하던 외신은 정신차릴 틈도 없이 오늘 (16일) 다시 북서변경주 폐샤와르에서 발생한 자살 공격 소식을 전합니다. 최소 12명이 사망했다고. 연이은 소식에 2년전 베나지르 부토 암살 전후의 파키스탄이 떠오는군요. 2007년 12월 부토 전 총리 암살 전후 파키스탄은 그야말로 ‘폭탄 정국’이었습니다. 뉴스위크지는 세상에서 가장 위험한 나라는 (이라크 보다는) 파키스탄이라고 할 정도였으니까요.
그리고 다시 머릿 속에 두 개의 기사가 떠올라 화일을 뒤졌습니다. 그때의 ‘폭탄 정국’에 이어 치뤄진 2008년 2월 총선 취재 당시, 총선 취재를 마치고 북부로 올라가 비자가 허락하는 시간만큼 쥐어짰던 기록들입니다. 하나는 파키스탄 북부의 ‘탈레반화’에 대한 기사이고, 또 다른 하나는 그와 관련한 인터뷰 입니다.
시간대를 맞추지 못해 세상에 내밀지 못한 1년 8개월 묵은 글이지만 작금의 불타는 파키스탄을 이해하는 데 조금은 보탬이 되리라 자족하며 거친 원고 두 개를 연이어 신고합니다.
- Penseur21 갱 -
========================================
‘무법지대’에 ‘햇볕정책’을
라호르, 이슬라마바드, 라왈핀디, 폐샤와르 = 이유경 penseur21@hotmail.com
흔히들 그곳을 ‘무법지대’라 부른다. ‘아프간 탈레반’을 포함하여 ‘지역 탈레반’ (혹은 파키스탄 탈레반), 그리고 알카에다 세력이 자유롭게 움직이고 훈련받는 아프간- 파키스탄 국경지대.
파키스탄 헌법이 자국 영토로 규정한 네 개 지방(펀잡, 신드, 북서변경주, 발로치스탄)에 속하지 않은 채 ‘부족 자치지대’ 로 남아있는 와지르스탄 중심의 파타(FATA:Federally Administrative Tribal Area)지역, 소수민족 발로치들의 분리투쟁공간이면서도 아프간 남부와 국경을 맞대고 있어 2001년 후퇴한 아프간 탈레반의 재건 본부가 되어 버린 퀘타시 주도(州都)의 발로치스탄주 그리고 최근 ‘지역 탈레반’과 파키스탄 군이 탈환과 재 탈환을 반복하는 스왓 계곡이 속한 폐샤와르 주도(州都)의 북서변경주(NWFP). 이들 지역이 대체로 ‘무법지대’에 속한다. 이중 파타(FATA)와 북서 변경주 일부 지역은 여성도 이따금 사고 판다는 부족관습이 강하게 남아 있어 통상 ‘부족지대’로도 불린다. 물론 지방 정부가 운용되는 폐샤와르 같은 대 도시는 부족자치지역은 아니다.
“이 지역 전쟁을 제대로 보기 위해서는 두개의 전선을 이해해야 한다. 하나는 남부 발로치스탄을 거점으로 아프간 탈레반이 나토군 중심의 외국군대와 대치한 전선이다. 또 다른 하나는 외국에서 유입된 알카에다 세력이 지역 탈레반, 아프간 탈레반 일부와 함께 미군 중심의 외국군대와 대치한 동부(파키스탄쪽에서 보면 서부) 전선이다”

아프간 수도 카불의 차량 폭탄 현장에 사설 경비업체 보안직원들로 보이는 이들이 출동했다. 아프간 탈레반이 급성장해온 남부가 나토 중심의 ISAF 연합군의 몫이라면, 사진 속 경비업체 '보안군'들을 포함 미국의 특수 부대 등은 아프간 동부(파키스탄 서부) 알카에다 색출 작전에 주력해왔다. 물론 남부전선에서도 이 사설 '보안군'들에 의한 인권침해가 발생한다 (2007년 촬영 / Photo by Lee Yu Kyung)
‘탈레반’의 세계적 대가이자 ‘탈레반’의 저자인 아흐마드 라쉬드(60 )의 말이다. 그에 따르면, 2001년 아프간의 탈레반 정권이 몰락한 후 미국은 서방 세계에 더 위협적인 동(서)부 전선에 몰두한 반면, 아프간과 남아시아 지역에 더 위협적인 남부전선은 방치해왔다. 바로 이점이 파키스탄의 이중 플레이를 가능하게 했다. 즉 파키스탄은 남부 탈레반은 지원하는 반면, 동서부에서는 대 탈레반 군사작전까지 벌이면서 테러와의 전쟁에 협조하는 듯한 그림을 그려냈다는 것이다. 파키스탄으로서는 숙적 인도에 맞설 장기적 전략지대로 아프간에 친 파키스탄 정권을 심어야 한다는 해묵은 국가이익이 있다. 89년 소련군의 철수 이후 그랬듯 미국이 ‘언젠가는 아프간을 버리고 떠날 것’이라는 게 파키스탄의 전망이라고 라쉬드는 분석한다.
따지고 보면 미국은 아프간만 버린게 아니다. 파키스탄도 버린 적이 있다. 70년대에는 상대도 않던 군부 독재자 지아울 학(Zia-ul-Haq) 정부를, 미국은 80년대 들어 대폭 지원했다. 아프간에서 벌인 ‘대소 대리전’ 10년간 약 300억 달러 가량을 옆나라 파키스탄의 독재자에게 퍼부으며 소위 ‘무자히딘 전사’들을 무한대로 길러냈다. 오늘 날 지구촌을 숨막히게 하는 ‘이슬람 근본주의’의 씨앗은 이때 왕창 뿌려졌다. 그러다 소련군이 철수하자 미국은 파키스탄의 핵개발 등을 이유로 원조도 단절하고 경제 제재로 매몰차게 돌아섰다. 그리고는 또 다시 왔다. 9.11 이후다 대 탈레반, 대 알카에다 전쟁을 위해 전쟁 파트너 파키스탄이 필요했기에. 그러나 미국과 ‘배신’ 혹은 ‘전쟁 파트너십’ 관계를 반복하며 쓰라린 경험을 해온 파키스탄이다. 파키스탄은 독자적인 이익을 견지하면서 미국과 국제사회의 대테러 전쟁에 호흡을 맞추는 능구렁이가 되었다. “(아프간) 남부 탈레반을 지원하는 건 파키스탄의 ‘국가정책’이다” 라고 라쉬드는 못 박는다.
‘전쟁 파트너쉽’으로 나고 자란 이슬람 근본주의
그런데 문제는, 방치된 남부는 그렇다 치고 ‘신경써 온’ 동(서부) 전선에서도 탈레반화가 가속화되고 있다는 점이다. 80년대 지아울학 군부 독재 기간 급성장을 보여온 이슬람 무장 세력은 9.11 이후 무샤라프 군부 독재 기간 ‘제2기 급성장’ 을 보이고 있다. 미국이 파트너로 삼은 두 군부 독재 하에서 이슬람 근본주의 무장세력이 특히나 잘 자란다는 점을 다시 한 번 보여주고 있는 것이다. 그 ‘2기’를 보자.

두 명의 파키스탄 여성이 얼굴까지 가린 히잡을 두른 채 라호르 시내를 걷고 있다. 비교적 안전하고, '개방적인' 문화의 도시로 이름을 유지하던 라호르는 이슬람 근본주의의 급성장에 영향 받으며 더이상 '폭탄 예외지역'이 아니다. (2008년 촬영 / Photo by Lee Yu Kyung)
2002년 7월, 파키스탄 10만 대군은 국가 탄생 60년만에 처음으로 ‘부족지대’에 진입했다. 그리고 천 명 이상의 희생을 낳도록 지역탈레반, 알카에다와 교전을 벌여왔지만 결과는 탈레반화의 가속화였다. 관광지에서 교전지로 돌변한 스왓 계곡(북서 변경주) 은 아주 좋은 보기이다. 또 2월 18일 총선 전후로는 탈레반 사령관들이 폐사와르 인근 지역까지 세력을 확장하며 후보들을 협박해하기도 했다.
“우린 이슬람 율법을 지지하고 그 율법 하에서 평화롭게 살아왔다. 파키스탄 군이 군사적으로 개입하면서 상황이 엉망이 됐다”
스왓 지역 에서 총알장사도 하고 운전도 한다는 카이르 울 바샤르(43, 가명 )는 파키스탄 군이 군사작전을 벌이기 전만 해도 스왓은 “이슬람 율법에 따라 통치한 평화적인 자치지대였다”고 말한다. 그는 “파키스탄군이 우리를 전쟁으로 몰았다”며 평화롭게 이슬람 율법이 도입되었으면 좋겠다고 덧붙였다.
스왓 계곡은 이미 90년대 초반부터 수피 모하마드라는 인물이 이슬람 율법을 도입하고 그에 따라 통치하며 주민들의 지지를 받아왔던 지역이다. 수피는 2001년 아프간 전쟁터로 향하던 길에 구속되었다. 그리고 3년전(20005)부터는 종교 지도자 마울라나 파주룰라라는 인물이 FM 라디오를 개국하여 이슬람 율법 통치와, 반미 방송을 하기 시작했다. 부족지대에 대한 파키스탄 군의 군사 작전이 한층 강화되기 시작하더 즈음이다.
그 와중에 설교에 불붙인 사건이 하나 발생하게 된다. 2006년 10월 30일, 부족지대인 바주르 지역 마드라사(이슬람 종교학교)가 아프간 동부에 위치한 미군기지에서 쏜 것으로 추정되는 공습을 받았다. 이 공습으로 80여명 가량의 희생자가 발생했고 희생자 대부분은 마드라사 학생들이었다. 이 공습으로 동생을 잃은 FM 방송의 파주룰라는 “이슬람에 대한 공격”이라며 설교톤을 한층 높여갔다. 그리고 주민들은 ‘탈레반 설교’에 흠뻑 젖어들어갔다.
스왓계곡이 결정적으로 탈레반 점령으로 들어간 계기는 지난 해(2007년) 10월 라마단 기간 발생한 납치범 처벌 사건으로 추정된다. 이 지역에서 발생한 세 건의 납치 사건 피고들이 ‘파주룰라 법원’ 앞으로 끌려나오는 일이 있었다. 이들은 이슬람 율법에 따라 ‘쇠철 몽둥이 태형’이라는 중형을 선고 받고 파주룰라 부대에 의해 죽지 않을 만큼 얻어 맞았다. 이 사건이 바로 스왓계곡에 대한 정부의 군사작전을 불러들였다. 파키스탄 법체계에 도전한 괘씸 죄의 모양새였다. 이에 파주룰라의 FM 설교는 더더욱 톤을 높여갔다.
“미국의 지원을 등에 업은 무샤라프 정권이 이슬람을 공격하는 것이다. 이슬람을 보호하고 싶으면 나를 지지하라!”
이 지역 출신 주민 아낄(가명, 44) 에 따르면, 파주룰라의 이런 선동적 FM설교에 지역민들은 늘 준비된 총을 들고 파키스탄 군에 맞서 싸우기 시작했다. “내 고향인 이맘 바리 마을 주민들도 전부 (파키스탄 군에) 맞서 싸웠다. 우린 지하드를 통해 이슬람을 지킨다” 아낄의 말이다. 그리고 11월 초, 파키스탄 군경은 스왓계곡을 떠났고 이곳은 결국 탈레반 점령으로 들어가게 된 것이다. 최근 파키스탄 군이 재 탈환했다고 주장하며 기자들을 실어날라 현장을 보여주긴 했지만 글쎄다. 스왓은 여전히 피로 물들고 있다.
2월 29일, 그 전 한달 간 소문으로만 떠돌던 정부측과 지역 탈레반간의 협상이 북부 와지르스탄 한 관료에 의해 ‘확인’되던 바로 그날이었다. 스왓에서는 오전 자살 공격으로 숨진 경찰관의 오후 장례식에서 또 다른 자살 공격이 발생했다. 장례식에 참여한 조문객 중 44명 가량이 사망했다. 선거 전 날인 2월 17일에도 군 건물이 공격 받아 최소 10여명이 죽었지만 정확한 사망자 숫자는 아무도 모른다. 현장을 유일하게 취재한 사진기자 아민울 무굴(로이터/EPA 소속)에 따르면 십여명은 거뜬히 넘을 만한 사고 였지만 군이 입을 굳게 닫았다고 했다. 3월 2일에는 다라아담켈이라는 부족 지대에서 10대 소년이 알카에다와 탈레반 세력 소탕을 논의하던 마을 원로들의 모임을 공격하여 43명의 목숨을 앗아가는 사건도 발생했다.
현재 파주룰라는 당국의 수배를 받아 지하생활을 하면서도 여전히 FM 설교를 계속하고 있는 것으로 알려져 있다.
탈레반 설교는 ‘FM’을 타고
이처럼 부족 지대의 탈레반화 이면을 뜯어보면 우선, 이슬람 율법통치를 환영하는 주민들의 정서를 읽을 수 있다. 그리고 섣부른 군사 작전으로 이반된 민심이 탈레반화의 제법 큰 동력이 되고 있음도 알 수 있다. 각종 탈레반 사령관들이 이런 민심을 이용하여 세력을 넓혀가고 있고 우즈베키스탄 출신 등 알카에다 세력 역시 현지 주민들(특히 남부 와지르스탄)의 ‘신세’를 몇 년째 지고 있는 건 널리 알려져 있다. 물론 자살폭탄과 전쟁에 지친 주민들이 최근 세속주의(비종교주의) 정당에 더 많은 표를 준 건 사실이다. 그렇다고 이슬람 율법을 도입하는 ‘탈레반식’ 정치에 대한 호감이 완전 사라진 건 아니었다.
“나도 탈레반이다. 싸우는 탈레반이 아니라 가난한 학생들이 무료로 공부할 수 있는 마드라사의 수많은 학생들처럼 나는 그 순수한 이슬람 근본주의의 이념을 신봉한다”
바주르 지역 출신 무하마드 쿠르시드는 ‘탈레반’의 이념적 틀에 동의하는 자신을 기꺼이 ‘탈레반’이라 부른다. 필자는 무하마드 쿠르시드와 같은 ‘나도 탈레반’ 정서를 지난 해(2007) 봄께 아프간 남부 탈레반 태생지 인 칸다하르에서도 만난 적이 있다. 당시 탈레반의 기자 납치 사건에 누구보다 분노했던 기자 파르잔 (당시 30세) 조차 ‘탈레반의 이념’만은 고결하다고 말한 적이 있다.
이런 정서는 정치권에서도 드러난다. 지난 6년간 북서변경주 지방 정부를 운용해온 ‘종교근본주의 정당연정(MMA)’ 소속 ‘자마떼 이슬라미’. 이 정당은 민족주의(주로 소수민족) 운동그룹, 좌파 그룹 등과 손잡고 이번 선거를 보이콧했다. 자마떼 이슬라미의 북서 변경주 사무총장 샤비르 아흐마드 칸의 말을 들어보자.
“이번 선거에서 종교정당들이 낮은 득표를 얻은 건 “종교정당들의 패배가 아니라 자마떼 울레마이 이슬람(JUI)’(선거에 유일하게 참여한 종교 정당으로 ‘자마떼 이슬라미’와 경쟁당이다)의 패배다.”
이슬람 근본주의 자체는 건재하다고 간접적으로 항변한 것이다. “파슈툰족은 전통적으로 아주 신실한 종교인들이다” 그가 덧붙여 말했다.
물론 폐샤와르 시내 도심으로 나오면 분위기는 조금 ‘다양해진다’

폐사와르 중심가에서 영화와 음악 CD를 파는 이프티카르 아흐마드(38)는 종교정당연정이 폐샤와르를 주도로 한 북서 변경주 지방 정부로 있을 당시를 '암흑의 시기'였다고 표현한다. 2008년 총선에서 종교정당은 패배했지만 탈레반화는 파키스탄 전역에서 급진전되고 있다. (2008년 촬영/Photo by Lee Yu Kyung)
필자가 이곳을 방문했던 2년전 기억을 더듬어 보면 음악, 영화 씨디들을 쌓아놓고 불태우는 폐샤와르 발 사진이 하루가 멀다하고 보도를 탔다. 2월 말 다시 찾은 폐샤와르는 세속주의를 표방하는 아와미 민족정당이 압승한 선거 결과 때문인지 생각만큼 테러 공포가 감돌진 않았고 시장도 활기찼다.
“암흑의 시대였다. 수십만 루피를 잃었다”
드라마 PD이자 폐샤와르 시내에서 음악, 영화 씨디 가게를 운영하는 이프티카르 아흐마드(38)는 탈레반 등 이슬람 무장세력과 호형호제 해온 종교 근본주의 정당연정(MMA)통치시절에 대해 묻자 고개를 가로 저으며 그렇게 말했다. 그 역시 2월 초 협박 편지를 받기도 했다. ‘가게 문을 닫지 않으면 우리가 철거해버릴테다’라는 문구가 적혀 있었다.
“나도 무슬림이다. 이슬람이 음악을 금지한 걸 잘 안다. 어느 종교든 나름대로 금지하는 것들이 다 있다. 하지만 지금은 21세기 지구촌 시대 아닌가?!” 그의 항변이다.
반면 니아즈 칸(무역업, 40)같은 이는 이 지역 탈레반들의 싸움은 외세에 대한 독립 저항 투쟁이라고 단호히 말한다. 그는 파슈툰 족 출신의 악명 높은 군벌이자 아프간 동부 전선에 여전히 민병대를 가동중인 굴부딘 헤크마티아르 (90년대 초 아프간 무자히딘 정부 기간 총리 역임) 를 파슈툰 족 사이에서 존경받는 훌륭한 지도자로 꼽았다. “수많은 침략을 받아왔지만 누구도 우리 파슈툰족을 정복하지 못했다. 가장 평화롭던 스왓계곡 사람들조차 싸우는 걸 봐라”이 지역에선 보기 드물게 완벽한 영어를 구사하는 이 깔끔한 비즈니스 맨은 “전쟁에 올인한 미국은 이제 경제적으로 망할 것”이라며 달러 하강을 예로 들기도 했다.
‘붉은 사원’ 이후 도심으로 뻗은 자살공격
이제 탈레반화의 여파는 부족지대과 폐샤와르 같은 지방도시를 넘어 수도 이슬라마바드, 군사 행정 도시 라왈핀디, 심지어는 비교적 안전하던 문화의 도시 라호르까지 이어지고 있다. 부토의 귀국길 자살공격에다 이미 종파 폭력(시아파와 수니파의 폭력적 갈등)으로 유명한 남부 도시 카라치는 말할 것도 없다.
2월 25일 수많은 인파로 북적대는 라왈핀디 몰거리에서 발생한 자살공격은 도심공격의 아찔함을 아주 극명하게 드러냈다. 군의관 무샤탘 베이르 중장을 비롯한 8명의 목숨을 앗아간 이 공격이 군본부와 대통령 관저에서 도보로 10분정도 거리밖에 되지 않는 위치에서 발생했기 때문에 더더욱 충격이었다. 그리고 3월 4일에는 라호르 시내 해군학교가 또 다른 자살 공격을 만나 5명의 목숨을 잃었다.

2월 25일 라왈핀디 몰거리에서 발생한 자살공격 이후 파키스탄 경찰이 통행자들을 통제하고 있다. 이날의 공격은 군본부와 대통령 관저에서 도보로 10분 정도 밖에 되지 않는 치안 경계지역에서 발생했다 (2008년 촬영 / Photo by Lee Yu Kyung)
이전에는 좀 처럼 볼 수 없었던 자살공격의 도심진출은 지난 해 7월 3일 발생한 붉은 사원 사건이 터진 이후 급증한 현상이다. 이슬라마바드 ‘G6 섹터’ , 악명 높은 정보국 ISI와도 근접해 있는 붉은 사원과 인근 마드라사는 도심과 부족지대의 무장 세력을 잇는 교두보 역할을 해왔다. 시민사회와 치안 전문가들이 ‘수’를 써야 한다고 정부를 향해 끝없이 조언해왔지만 무샤라프 정부는 귀담아 듣지 않았었다. 그러던 정부가 마사지 센터 중국 여성들이 마드라사 여학생들에 의해 ‘매춘 혐의’로 납치된 이후에야 무자비한 폭격으로 맞선 것이다. 사원안에 있던 어린이 여성을 포함하여 2천 명 가량(시민단체 추정)의 목숨을 앗아 간 엄청난 규모였다 (정부와 미디어 발표는 1백 여명). 최근 암살당한 베나지르 부토 역시 “군사작전 외에는 더이상 방법이 없다”는 자극적 성명으로 군사작전을 변호해 시민사회의 비판을 사기도 했다. 그날 이후 파키스탄 전역은 피로 물들고 있다. 붉은 사원 폭격 당시 사망한 붉은 사원의 물라(Mullah) 압둘 라쉬드 가지의 ‘보복예언’대로다.
그래도 군사개입을 원하는가
군사 작전과 강공책이 부추긴 파키스탄 서부 전선 (혹은 아프간 동부전선)의 탈레반화 현상. 그럼에도 불구하고 미국은 알카에다 은신처로 추정되는 부족지대에 대한 군사적 개입을 간헐적으로 흘리고 있는 듯하다.
부족지대 무장세력과 싸우는 파키스탄 군을 ‘훈련시키기 위해’ 22명의 교관을 조만간 파병하겠다는 미국의 최근 입장은 이런 맥락에서 눈여겨 볼 대목이다. 미국의 발표가 나온 지 하루 만인 3월 5일 이번에는 영국에서도 같은 목적으로 교관을 파병을 검토중이라는 보도가 흘러나왔다. 민주당 미 대선 후보인 오바마는 “파키스탄이 안하면 우리가한다”는 입장으로 이 지역에 대한 대 작전을 직간접적으로 예고하고 있다.
그러나 현지 주민, 전문가 그룹, 정당 등 누구라도 할 것없이 이런 군사적 개입의 위험성을 경고하며 두손 들고 반대하는 입장이다. 이미 자국 군대의 개입조차 심한 부작용을 야기한 데다 ‘반 무샤라프 감정’과 연계된 반미 감정이 고조되는 시점에서 외국군대의 개입이 가져올 결과는 불 보듯 뻔하기 때문이다.
“부족지대 주민들의 박탈감이 크다. 박탈감을 치유해 주면서 무장세력에 대한 협조부터 끊어야 탈레반화를 막을 수 있다”
이슬라마바드 주재 독립적 띵크탱크 그룹인 ‘파키스탄평화연구소’ (PIPS) 소장 아미르 라나(34 )는”최후 수단이어야 할 군사 작전이 그 동안 첫 번째 수단이었다”며 정부를 강력히 비판했다. ”탈레반 세력과 대화가 가능하긴 한가?”고 묻자 “아주 가능하다. 베이둘라 메수드(부토 암살범으로 지목된 탈레반 사령관. 2009년 8월 미군 미사일 공격으로 사망)조차도 대화가 가능한 인물”이라고 강변했다.
실제로 지난 3-4년간 이 지역의 휴전과정을 보면 ‘가능성’이 전혀 없진 않아 보인다. 2004년 4월 정부와 남 와지르스탄 사령관 넥 무하마드 와지르간의 첫번째 휴전은 두 달 후 미국이 발사한 헬파이어 미사일로 와지르 사령관이 죽으면서 깨졌다. 휴전 협상 대표를 죽이면 휴전이 깨진다는 건 ‘휴전선’의 상식이다. 그리고 최근 2005년 2월 합의된 남 와지르스탄 휴전도, 2006년9월 북 와지르스탄에서 합의된 휴전도 앞서 언급한 붉은 사원 사건 이후 모두 깨졌다. 결국 ‘미제 미사일’과 ‘붉은 사원 폭격’이 아니었다면 휴전은 유지될 수 있었다는 말이다.
2월 18일 총선이후 제 1당이 된 인민당과 예상외로 선전한 나와즈 샤리프의 파키스탄 무슬림 리그(PML-N) 등 주요 정당들 조차 너나 없이 대화를 입에 올리고 있다. 특히 북서 변경주를 집권하게 될 아와미 정당의 입장은 남다르다. 북서변경주 부의장인 시따라 임란(여, 38)은 대화가 필요하다고 거듭 강조한다.
“처음부터 군사 작전을 반대해왔다. 군사작전이 뭘 해결했나? 우린 파슈툰 족을 잘 안다. 시간이 걸리더라도 대화가 필요하다”
수세기 전쟁에 지쳤지만 언제든 싸울 준비 된 부족 지대 사람들. 한편으론 탈레반화에 쉽사리 휩쓸리면서도 또 다른 한편 자살폭탄에 지쳐 ‘평화로운 이슬람 율법’을 말하는 사람들. 이들이 총을 영원히 사장시킬 그 날은 정말 정말 불가능한 것일까.
Taliban bomb attacks provoke likely S. Waziristan offensive
source : http://www.youtube.com/watch?v=tDvnxmFetwc&feature=player_embedded
Pakistan forces under attack – 15 Oct 09
source : http://www.youtube.com/watch?v=K7xKNkt7IXw&feature=player_embedded#
Pakistan Objects to U.S. Expansion in Afghan War
Pakistani officials have told the Obama administration that the Marines fighting the Taliban in southern Afghanistan will force militants across the border into Pakistan, with the potential to further inflame the troubled province of Baluchistan, according to Pakistani intelligence officials.
Pakistan does not have enough troops to deploy to Baluchistan to take on the Taliban without denuding its border with its archenemy, India, the officials said. Dialogue with the Taliban, not more fighting, is in Pakistan’s national interest, they said.
The Pakistani account made clear that even as the United States recommits troops and other resources to take on a growing Taliban threat, Pakistani officials still consider India their top priority and the Taliban militants a problem that can be negotiated. In the long term, the Taliban in Afghanistan may even remain potential allies for Pakistan, as they were in the past, once the United States leaves.
The Pakistani officials gave views starkly different from those of American officials regarding the threat presented by top Taliban commanders, some of whom the Americans say have long taken refuge on the Pakistani side of the border.
Recent Pakistani military operations against Taliban in the Swat Valley and parts of the tribal areas have done little to close the gap in perceptions.
Even as Obama administration officials praise the operations, they express frustration that Pakistan is failing to act against the full array of Islamic militants using the country as a base.
Instead, they say, Pakistani authorities have chosen to fight Pakistani Taliban who threaten their government, while ignoring Taliban and other militants fighting Americans in Afghanistan or terrorizing India.
Such tensions have mounted despite a steady rotation of American officials through the region. They were on display last weekend when, during a visit to India, Secretary of State Hillary Rodham Clinton said those who had planned the Sept. 11 attacks were now sheltering in Pakistan. The Pakistani Foreign Ministry issued an immediate rebuttal.
Pakistan’s critical assessment was provided as the Obama administration’s special envoy for the region, Richard C. Holbrooke, arrived in Pakistan on Tuesday night.
The country’s perspective was given in a nearly two-hour briefing on Friday for The New York Times by senior analysts and officials of Pakistan’s main spy service, the Directorate for Inter-Services Intelligence. They spoke on the condition of anonymity in keeping with the agency’s policy. The main themes of the briefing were echoed in conversations with several military officers over the past few days.
One of the first briefing slides read, in part: “The surge in Afghanistan will further reinforce the perception of a foreign occupation of Afghanistan. It will result in more civilian casualties; further alienate local population. Thus more local resistance to foreign troops.”
A major concern is that the American offensive may push Taliban militants over the border into Baluchistan, a province that borders Waziristan in the tribal areas. The Pakistani Army is already fighting a longstanding insurgency of Baluch separatists in the province.
A Taliban spillover would require Pakistan to put more troops there, a Pakistani intelligence official said, troops the country does not have now. Diverting troops from the border with India is out of the question, the official said.
A spokesman for the American and NATO commands in Afghanistan, Rear Adm. Gregory J. Smith, said in an e-mail message on Monday that there was no significant movement of insurgents out of Afghanistan, and no indication of foreign fighters moving into Afghanistan through Baluchistan or Iran, another concern of the Pakistanis.
Pakistani and American officials also cited some positive signs for the alliance. Increased sharing of information has sharpened the accuracy of strikes against militant hide-outs by Pakistani F-16 warplanes and drones operated by the Central Intelligence Agency. And Pakistani and American intelligence operatives are fighting together in dangerous missions to hunt down fighters from the Taliban and Al Qaeda in the tribal areas and in the North-West Frontier Province.
But the intelligence briefing clearly illuminated the differences between the two countries over how, in the American view, Pakistan was still picking proxies and choosing enemies among various Islamic militant groups in Pakistan.
The United States maintains that the Afghan Taliban leader, Mullah Muhammad Omar, leads an inner circle of commanders who guide the war in southern Afghanistan from their base in Quetta, the capital of Baluchistan.
American officials say this Taliban council, known as the Quetta shura, is sheltered by Pakistani authorities, who may yet want to employ the Taliban as future allies in Afghanistan.
In an interview last week, the new leader of American and NATO combat operations in Afghanistan, Gen. Stanley A. McChrystal, paused when asked whether he was getting the cooperation he wanted from Pakistani forces in combating the Quetta shura. “What I would love is for the government of Pakistan to have the ability to completely eliminate the safe havens that the Afghan Taliban enjoy,” he said.
The Pakistani intelligence officials denied that Mullah Omar was even in Pakistan, insisting that he was in Afghanistan.
The United States asked Pakistan in recent years to round up 10 Taliban leaders in Quetta, the Pakistani officials said. Of those 10, 6 were killed by the Pakistanis, 2 were probably in Afghanistan, and the remaining 2 presented no threat to the Marines in Afghanistan, the officials said.
They also said no threat was posed by Sirajuddin Haqqani, an Afghan Taliban leader who American military commanders say operates with Pakistani protection out of North Waziristan and equips and trains Taliban fighters for Afghanistan.
Last year, Washington presented evidence to Pakistani leaders that Mr. Haqqani, working with Inter-Services Intelligence, was responsible for the bombing last summer of the Indian Embassy in Kabul that killed 54 people.
Pakistani officials insisted that Mr. Haqqani spent most of his time in Afghanistan, suggesting that the American complaints about him being provided sanctuary were invalid.
Another militant group, Lashkar-e-Taiba, is also a source of deep disagreement.
India and the United States have criticized Pakistan for allowing Hafiz Muhammad Saeed, the founder of Lashkar-e-Taiba, to be freed from jail last month.
The Pakistani officials said Mr. Saeed deserved to be freed because the government had failed to convince the courts that he should be kept in custody. There would be no effort to imprison Mr. Saeed again, in part because he was just an ideologue who did not have an anti-Pakistan agenda, the officials said.
source : http://www.nytimes.com/2009/07/22/world/asia/22pstan.html?_r=1&emc=tnt&tntemail0=y
‘부토’ 다시 읽기
무슬림 국가 최초의 여성총리. 서른 다섯의 젊은 나이에 총리직에 올라 지난 해 12월 27일 암살될 때까지 두번이나 총리를 역임했고, 파키스탄 최대 정당인 파키스탄 인민당(PPP)의 종신 지도자였던 베나지르 부토. 부토가 암살당하자 파키스탄은 물론 전 세계가 충격에 휩싸였다. 그도 그럴 것이 무샤라프 군부 독재에 만신창이가 되어 버린 파키스탄 민주주의가 약 열흘 남짓 남겨둔 총선을 통해 조금이나마 복구되는 가 싶은 기대가 있었기 때문이다. 부토는 그 선거정국의 단연 주연노릇을 해왔다.

베나지르 부토 (전 파키스탄 총리, 2007년 12월 암살당함)
암살 약 두 달 전인 10월 18일 부토가 8년 간의 망명생활을 마치고 귀국했던 건 1년 반 동안의 미국의 물밑 중재를 통해 무샤라프 정권과의 권력분담을 전제로 한 것이었다. 미국은 ‘테러와의 전쟁’ 에서 가장 중요한 파트너인 무샤라프가 지지기반을 잃어가자 ‘민주’ 코드를 내재한 부토라는 완충장치를 통해 무샤라프를 유지하고 싶어했다. 부토는 민주주의를, 무샤라프는 테러와의 전쟁을 담당하는, 뭐 그렇고 그런 분담 구조로 테러와의 전쟁을 이어가고자 했던 것이다.
그러나, 11월 3일 무샤라프 정권이 비상사태를 선포하고 민주인사들에 대한 체포와 가택연금이 잇따르자 부토는 무샤라프 정권을 향한 비판의 칼날을 다시 세웠다. 미국이 ‘중매한’ 무샤라프와 부토의 ‘ 강제 결혼’ (파키스탄에서 횡행하는 결혼형태인) 이 ‘파경’에 들어선 것이다. 그리고 강제결혼할 뻔하던 신부는 암살로 생을 마감했다.
부토가 사망하자, 국제사회와 국내외 언론은 너나 없이 부토를 추모했고 또 민주화 운동의 지도자로 그녀를 추켜세웠다. 17일 미 의회는 부토 암살을 가장 강력한 어조로 비난하는 결의안을 ‘413 대 0’이라는 만장일치로 통과시켰고, 파키스탄 영자지 더 돈(The Dawn) 18일자는 부토의 묘소가 여전히 참배객들로 분주함을 전하고 있다.
단순했다. ‘군부독재에 맞선 민주인사’. 위험을 감수하고 조국의 민주화를 위해 귀국한 그녀는 용감했고, 한번의 자살 공격을 만나고도 또 다시 위험을 감수하면서 거리 유세에 나서다 쓰러진 그녀는 ‘민주화 운동의 화신’ 이었다. 물론 이런 사실 관계가 전부 틀린 건 아니다. 그럼에도 불구하고 그녀를 찬양만 하기에는 찜찜한 이력이 적지 않은데 그녀의 정치 생애를 냉정하게 돌아보고 공‘과’를 짚어낸 언론은 드물었다. 알면서도 때가 아니라 판단했을 수도 있고 개중에는 정말 모르는 언론도 있었던 게 아닌가 싶다.
‘부토 찬양가’가 말하지 않은 부토
문맹률이 40%를 넘고, 그 중 여성 문맹률은 60%에 육박하는 파키스탄에서, 그야말로 ‘못 읽고 못 배운’ 이들이 거리에 넘쳐나는 파키스탄에서 미국과 영국의 두 명문, 하버드 대와 옥스퍼드대까지 나온 부토는 모국의 ‘학력 평균치’에서 심하게 앞서간 여성이었다. ‘가난하고 배운 사람 없는 집안에서 유일하게 대학을 나와 온 집안식구의 자랑’이었던 ‘과거 한국의 어떤 대학생’ 같은 존재인 셈이다.
아울러 부토가 이끌던 파키스탄 인민당(PPP)은 파키스탄 내 주류 정당 중 가장 대중적인 정당이다. 파키스탄 점령 카슈미르의 주도(主都) 무자파라바드에도, 또 다른 점령지이자 카슈미르 분쟁 영토의 일부에 속하는 길깃에도 인민당 지부가 있고, 그 고산 도시 길깃의 자그마한 지부 사무실 안에는 대문짝만한 부토의 사진이 걸려 있었다. “우리가 지지하는 건 바로 저 사진 속 인물이다 ” 당사에서 만났던 한 당간부가 아주 자랑스럽게 했던 말이 기억난다.
냉정히 말해, 파키스탄은 여성존중을 일렀다는 코란의 가르침과 아무런 관계없이 여성의 정치 사회적 역할이 크게 제약 받고 억압받아온 자칭 이슬람 공화국이다. 그런 나라에서 부토가 남녀를 불문하고 지지를 받을 수 있었던 배경을 보면, ‘출신’과 ‘간판’을 따지고 ‘집안의 자랑거리’를 내세우기 좋아하는 그 어떤 ‘아시아적’ 관습을 읽을 수 있다. 게다가 파키스탄 전 총리이자 인민당의 창시자인 아버지 줄피카르 알리의 딸이라는 태생적 배경 때문에 여성이라는 정체성보다는 정치명문가 출신이라는 정체성이 부토의 일차적 코드가 되었고 따라서 여성에 대한 사회적 통념따위는 별 문제가 되지 않았다. 그러나 이 가문정치는 군인정치와 더불어 파키스탄 민주주의의 뚜렷한 한계였다.
파키스탄은 소수 봉건 지주가문이 여전히 돈과 권력을 주무르는 사회다. 한겨레 신문의 한 기사 제목처럼, 부토는 그런 지주 집안의 봉건 공주였다. 그녀의 남편 아시프 자르다리 역시 ‘자르다리’ 지주가문 출신이다. 부토가 제아무리 대중적 지지를 받고 ‘민주적’인들 부패에 있어서 만큼은 예외가 될 수 없었던 건 누구라도 검은 돈과 착취에 의존하여 배를 불려온 그 봉건 제도의 한계를 벗기 어려웠기 때문이다.
이런 봉건적 가문정치의 한계는 부토의 사망 후 또렷이 드러났다. 부토의 뒤를 인물은 이제 겨우 대학 1년생인 부토의 아들 빌랄 자르다리이고, ‘미스터 10%’ (환경장관 재임 시절 각종 공사 계약때 수수료 10%를 요구하던 데서 비롯된 별명) 라고 불리며 개인 ‘조직’까지 두고 있는 것으로 알려진 부토의 남편이 공동의장을 맡았다. “우리 어머니는 늘 민주주의가 가장 좋은 보복이라고 했다”고 말하는 빌랄은 또 “방학 때는 의장 노릇을 하고 학기중에는 아버지가 당을 돌볼 것”이라는 웃지 못할 기자회견을 열었다. 마크둠 아밈 파힘처럼 나름대로 인민당의 지도부 역할을 맡아온 이들은 ‘부토 지주가문 출신이 아닌’ 이상 당 대표직을 이을 수 없었다. 부토 역시 자신을 종신지도자로 박아 놓고 당내 후계자 하나 키우질 않았다. 부토의 암살 직후 접촉한 파키스탄의 한 야당 정치인은 내게 이렇게 말했다.
“부토가 ‘민주인사’ 인 건 맞지만 봉건지주 출신이라는 한계를 갖고 있다. 파키스탄 민주주의를 여타 민주국가의 그것과 같은 선상에 놓으면 이해가 잘 안 될 것이다”
‘봉건적 민주주의’의 화신
부토는 또한 가문의 후광, 초엘리트적 배경에 개인적 카리스마까지 얹으며 ‘표퓰리스트’ (‘대중주의’에 영합하는 정치인을 일컫는 말. 때로는 부정적 뉘앙스를 담고 있지만 반드시 그런 건 아니다.) 적 면모를 지니고 있었던 것으로 보인다. 이런 점은 그녀의 인기 비결이기도 하지만 동시에 그녀와 지지자들에게 잠재적 위험을 안겨주기도 했다.
예를 들면, 부토가 8년의 망명생활을 청산하고 돌아온 지난 10월 18일 파키스탄 정부는 그녀의 신변안전을 위해 카라치 공항에서 집까지 비행기를 제공해주겠다고 제안했지만 그녀는 거부했다. 거리로 몰려들 지지자들의 환호속에 차량 퍼레이드를 벌이며 ‘금의환향’ 하는 건, 또 다른 망명 정치인이자 정치적 경쟁자로서 그녀보다 한달 남짓 앞서 귀국한 나와즈 샤리프 전 총리의 귀국길과 좋은 대비를 이룰 것이 분명했다. 대중적 인기나 지지도가 바닥을 치는 또 다른 정적 무샤라프 정권과는 아주 큰 대조를 이를 것이 뻔하기도 했다.
그러나 귀국 퍼레이드는 그녀를 겨냥한 자살폭탄 테러로 139명의 목숨이 희생되는 피의 퍼레이드가 되고 말았다. 그녀의 조카녀이자 96년 의문을 죽음을 맞이한 부토의 남동생 무르타자의 딸인 파티마 부토는 “원(우)먼 쇼를 위해 수많은 이들이 목숨을 잃었다. 부토는 그들에 대해 반드시 책임져야 한다”며 자신의 숙모를 거침없이 비판했다. 칼럼니스트로도 활동중인 파티마 부토는 베나지르 부토에게 “세상에서 가장 위험한 여성”이라는 이름을 달아주며 비판해온 인물이다. 자신의 아버지이자 베나지르의 남동생 죽음 배후로 파티마와 그녀의 (의붓) 어머니 긴와 부토는 부토의 남편 자르다리를 지목한 바도 있다.
용감했나, 무모했나?
부토의 정치 인생에서 가장 큰 과오를 찾는다면 바로 집권시절인 90년대 중반 탈레반을 지원한 게 아닐까 싶다. 학교는커녕 남편 혹은 혈육관계에 있는 남성과의 동행이 아니면 여성은 문 밖에도 나서지 못하게 했고 , 또 집안에 있는 여성들은 문 밖에서도 보이면 안 된다며 집 문에다 대못질을 하던 아프가니스탄의 탈레반 세력. 그들이 초고속 성장을 한 배경에는 여권신장을 주창하던 부토 정권의 지원이 있었다.
90년대 중반 파키스탄은 미국이나 여타 다른 인근국가와 마찬가지로 중앙아시아 유전 개발에 관심이 많았다. 아프간에 친 파키스탄 정권을 심으려는 전통적 ‘국익’과는 또 다른 ‘국익’이었다. 그러나 유전 파이프 라인이 통과할 아프간은 이미 대소전쟁과 90년대 초반부터 시작된 내전으로 쑥대밭이었고, 아프간의 불안정은 ‘파이프 정치’의 장애요인이었다. 이 시점에 등장한 것이 바로 탈레반 세력이다. 1994년 말 아프가니스탄 남부 도시 칸다하르에서 작은 학생 조직으로 출발한 탈레반은 당시 부패하고 폭력적인 무자히딘 군벌들의 비판세력으로 등장하였고, ‘순수 이슬람 근본주의’ 를 내세우며 지지세를 조금씩 넓혀갔다. 당시 파키스탄 인민당은 집권을 위해 이슬람 근본주의 정당인 자미앗뚤 울레마 이슬람(JUI)과 연정을 맺고 있었는데, JUI 최고 지도자 마울라나 파즈루 레흐만이 외교라인의 업무를 맡고 있었다. 그를 통해 부토 정권은 탈레반을 지원했다.
그 지원을 받고 급성장한 탈레반은 소규모의 마드라사(이슬람 종교학교) 학생조직에서 시작하여 2년만에 아프간 수도 카불을 점령해 들어갔고 5년간 아프간을 통치했다. 아프간의 진보적 여성 조직인 아프가니스탄여성혁명조직(RAWA)은 부토의 암살 직후 “파키스탄의 모든 정권이 이슬람 근본주의를 지원하고 키워왔다. 부토도 예외가 아니”라고 못 박았다. 부토 역시 귀국 전 한 언론 과의 인터뷰를 통해 “탈레반 지원을 후회한다”고 말한 적이 있다.
탈레반 지원, 부토의 치명적 과거
부토의 암살 후 한달도 지나지 않은 요즘, 탈레반은 본래 강성 지역인 와지르스탄 (아프간과의 국경접경 지역으로 파키스탄 탈레반과 알카에다의 천국지대다) 을 넘어 북부 폐사와르까지 진출한 것으로 전해진다. 필자가 입수한 정보에 따르면 폐샤와르에서 10km 밖에 떨어지지 않은 바라 지역 망갈 바그라 탈레반 사령관은 2월 18일 총선에 나설 후보들을 향해 선거 캠페인 중단을 강요하고 있다. 선거 캠페인이 ‘반이슬람적’이라는 게 그 이유다. 파키스탄 정부의 발표대로, 그리고 미국 중앙 정보국의 뉘앙스대로 만일 부토가 이 탈레반 세력에게 암살당한 게 사실이라면 역사의 아이러니라 하지 않을 수 없다.
자, 부토의 이런 행적들에 침묵한 채 민주화 운동 지도자로, 혹은 이슬람 근본주의와 싸우는 용감한 여성으로 띄우기만 하는 보도는 좀 편파적인 게 아닐까.
source : http://banmiwoman.org/ (반미여성회 웹진 “움 & 眞” 2008.02.26)
S Asia reporters ‘at severe risk’
Rising violence in South Asia is putting journalists at “severe risk”, a US-based media human rights group says.
The Committee to Protect Journalists lists nations where reporters are regularly attacked or killed. In the committee’s list of 14 leading countries where the authorities had failed to solve murders of journalists, six were in South Asia. This year has seen the high-profile murders of a Sri Lankan editor and a Nepal radio journalist.
‘Eroding’
The committee’s report says attacks on reporters have increased in Sri Lanka and Pakistan, while Afghanistan, Nepal, Bangladesh and India also all appear on its “impunity index” of 14 countries.
Shawn Crispin, CPJ Asia programme consultant, told the Reuters news agency: “The political situation in South Asia is deteriorating.”
He said some of the countries were “entering now into eras of sustained armed conflict and as soon as that happens, journalists are immediately at risk”.
The committee’s survey pointed to a surge of violence in Sri Lanka.
This year the editor of the Sunday Leader, Lasantha Wickramatunga, was killed and in a second attack, another editor, Upali Tennakoon, was injured.
Mr Crispin also pointed to the situation in Pakistan which was “quickly eroding”.
“There are more and more journalists getting caught, not necessarily in the crossfire itself, but by competing groups. They don’t like the coverage of the journalist, they target the journalist,” he said.
TV reporter Musa Khankhel was shot dead in Pakistan’s troubled Swat district in February.
Nepal also saw a high-profile murder this year. Reporter Uma Singh was murdered in the southern city of Janakpur.
The CPJ said that India was also on the list – ranked 14th with seven cases of unsolved murders.
Iraq, Sierra Leone and Somalia top the list for the second year running.
Recent Comments